#436

2:13. Joh 21:6. Apt 5:14. 28:3. Jak. 6:20. 1.Piet 4:8;

πολυ πληθος ja πληθος πολύ kera Luuk. 5:6. 6:17. 23:27. Joh. 5:3. Apt 14:1. 17:4;

art. kera, koko joukko, koko luku, seurakunta Apt 15:30. 23:7;

του λαου Apt 21:36;

παν το πληθος Apt 15:12;

gen. kera Luuk. 1:10. 23:1. Apt 5:10. 25:24;suuri kansanjoukko Apt 2:6. 19:9;

της πόλεως kaupungin väestö Apt 14:4.πληθύνω, fut. -υνω,

aor. 1 opt. 3 p. sing. πληθύναι, impf. pass. επληθυνόμην,

aor. 1 pass. επληθύνθην,

(πληθύς joukko, luku) - 1) trans, täyttää, lisätä, laventaa 2.Kor 9:10. Hepr. 6:14; pass. lisääntyä, kasvaa, laveutua, edistyä, kohota, suureta, enetä Matth. 24:12. Apt 6:7. 7:17. 9:31. 12:24;

τινί jklle 1.Piet 1:2. 2.Piet 1:2;

- 2) intr. kasvaa, lisääntyä, enetä Apt 6:1.

πλήθω,

olla täynnä, josta muodot επλησα, πλησθήσομαι, επλήσθην, katso πίμπλημι πλήκτης,

(πλήσσω)

tappelija, riitelijä, tuittupäinen, väkipäinen 1.Tim 3:3. Tit. 1:7.

πλημμύρα ja πλημύρα, ας, ja ης, η,

(πλήμμη, πλήμη, πλήσμη täyteläisyys, ΠΛΕΩ, πιμπλημι)

nousuvesi, luode;

tulva Luuk. 6:48. *

πλήν, adv.

(πλέον)

enemmän, paitsi, yli, lisäksi,

- 1) lauseiden alussa ilmoittaa sen jälessä olevien sanojen selittämistä tahi tarkempaa määräämistä,

paitsi sitä, sitä paitsi, sen lisäksi, sen ohessa, päälle päätteeksi, kuitenkin, kuitenkaan, mutta, vaan Matth. 11:22. 24. 18:7. 26:39. 64. Luuk. 6:24. 35. 10:11. 14. 20. 1.Kor 11:11. Ef. 5:33. Fil 1:18. 3:16. 4:14. Ilm 2:25. y. m.;

πλην ότι paitsi sitä, että Apt 20:23;

- 2 praep. tapaan gen. kera, paitsi, lukuun ottamatta Mark. 12:32. Joh 18:10. Apt 8:1. 15:28. 27:22.

πλήρης, ες,

(ΠΛΕΩ)

- 1) täysi, täynnä oleva, täytetty, astioista Matth. 14:20. 15:87. Mark. 6:43;

c. gen. rei Mark. 8:19;

täynnä oleva, s. o. kokonaan peitetty, λέπρας Luuk. 5:12;

mielestä ja sielusta, olla täynnä, s. o. olla jnkin valtaamana, omistaa jtakin suuressa I. runsaassa määrässä, πνεύματος αγίου Luuk. 4:1. Apt 6:3. 7:55. 11:24;

πίστεως Apt 6:5;

χάριτος Apt 6:8;

χάριτος και αληθείας Joh 1:14;

δόλου Apt 13:10;

θυμου Apt 19:28;

εργων αγαθων täynnä, s. o. ahkerasti tekevä hyviä töitä Apt 9:36;

- 2) täysi, täydeksi kasvanut, σιτος, Mark. 4:28;

täysi, s. o. josta ei mitään ole vähennetty, μισθός 2.Joh 8.

πληροφορέω, sup. ω,

aor. 1 επληροφόρησα,

pf. part. pass. πεπληροφορημένος,

aor. 1 part. pass. πληροφορηθείς

(πλήρης, φορέω)

kantaa l. tuoda täyttä mittaa,

- a) täyttää, täydellisesti toimittaa, την διακονίαν 2.Tim 4:5;

pass. tulla täytetyksi 2.Tim 4:17;

- b) täyttää, viedä l. saattaa perille l. päätökseen, päättää, tehdä, πράγματα πεπληροφορημένα

seikat, jotka ovat käyneet täytäntöön Luuk. 1:1;

- c) τινά täyttää jkta jllakin ajatuksella l. vakuutuksella,

pass. olla täydelleen varma, olla vakuutettu olevansa oikeassa Rom 14:5;

πληροφορηθείς täydellisesti vakuutettu l. varma Rom 4:21;

sam. πεπληροφορημένοι Kol. 4:12, jossa toinen lukuparsi on πεπληρωμένοι.

* πληροφορία, ας, η,

(πληροφορέω)

täydellisyys, täysinäisyys, πίστεως Hepr. 10:22;

της ελπίδος Hepr. 6:11;

της συνέσεως ymmärryksen täy-