#370
ομολύσω
,(onomatop. ολολύ = ελελευ
= αλαλά, katso αλαλάζω)ululo, klass. kielessä, huutaa, ilosta, surusta, jumalien kunniaksi, sotahuudoksi, vert. Xenof. Anab. IV, III, 19;
UT:ssa, ulvoa, ulista, päästää valitushuutoa, πλαύσατε ολολυζοντες itkekää ulvoen Jak. 5:1. *
όλος
, η, ον,koko, kokonainen, kaikki Matth. 4:23. Mark. 1:28. Luuk. 1:65. Joh 4:53. Apt 2:2. Rom 1:8. 1.Kor 5:6. 2.Kor 1:1. Gal. 5:3. y. m.;
τουτο δε όλον
mutta tämä kaikki Matth. 1:22. 21:4. 26:56;δι' ολου, katso διά
A, I, 1.ολοτελής
, ες,(όλος, τέλος)
omnibus numeris absolutus, kokonaan täydellinen, kokonainen, υμας ολοτελεις teidät kokonaan 1.Thess 5:23. *
Όλυμπας
, α, ο,Olympas, eräs kristitty Romassa Rom 16:15. *
ολυνθος
, ου, η, grossus,kypsymätön fiikuna, talvifiikuna, joka talvella alkaa kasvaa, mutta ei ennätä kypsyä, vaan putoo puusta kevään aikana Hm. 6:13. *
όλως
, adv.(όλος)
kokonaan, kerrassaan, yleensä 1.Kor 5:1. 6:7;
μη ja ουχ όλως
ei ollenkaan, ei ensinkään Matth. 5:34. 1.Kor 15:29.όμβρος
, ου, ο,imber, sade Luuk. 12:54. *
ομείρομαι
,(ehkä ό prosthet., μείρομαι, μέρος, vert. κέλλω, οκέλλω)
haluta jkn osallisuutta l. yhteyttä, olla täynnä sydämellistä hellyyttä jkta kohtaan, 1.Thess 2:8, jossa
toinen lukuparsi on ιμείρομαι,. Katso Liite I. *
ομιλέω
, sup. ω,impf. ωμίλουν,
aor. 1 part. ομιλήσας,
(όμιλος)
olla yhdessä, olla seurassa, pitää seuraa, seurailla, seurustella; puhua, puhella, keskustella, τινί jkn kanssa Apt 24:26;
scil. ουτοις Apt 20:11;
sam. προς τινα Luuk. 24:14;
εν τω ομιλειν αυτους
scil. αλλήλοις Luuk. 24:15,ομιλία
, ας, η,(όμιλος)
seura, seurailu 1.Kor 15:33;
katso ήθος. *
ομιλία
, ας, η,(ομός, ομου, ίλη
joukko, είλω tunkea) kokoontunut ihmisjoukko, joukko, επι των πλοίων ο όμιλος Ilm 18:17, jossa toinen lukuparsi on ο επι των πλοίων ο όμιλος ja toinen ο επι τόπον πλέων. *ομίχλη
, ης, η,sumu, pilvi, hattara 2.Piet 2:17. *
όμμα
, τος, τό,(όπτομαι, pf. ωμμαι)
näky;
silmä Matth. 20:34. Mark. 8:23.
ομνύω
ja ομνυμι,aor. 1 ώμοσα muodosta ομόω,
vannomisella vahvistaa, luvata, uhata;
vannoa, tehdä valaa, absol. Matth. 26:74. Mark. 14:71. Hepr. 7:21;
ει
Hepr. 3:11. 4:3;όρκον πρός τινα
vannoa valaa jklle Luuk. 1:73;τινί
jklle, jolle jtakin valallisesti luvataan tahi uhataan Mark. 6:23;inf. kera Hepr. 3:18;
lisättynä όρκω Apt 2:30;
τινί τι
Apt 7:17;vannoa, s. o. ottaa jkta valansa todistajaksi ja kostajaksi, τινά, τι
jkn, jnkin kautta, τον ουρανόν, την γην Jak. 5:12;sam. κατά τινος jkn kautta Hepr. 6:13. 16;
hepr. ב עבשנ mukaan, εν τινι jnkin kautta Matth. 5:3
4. 36. 23:16. 18. 20. 21. 22. Ilm 10:6;sam. εις τι Matth. 5:35,
ομοθυμαθόν
, adv.(ομόθυμος yksimielinen, ομός, θυμός
)yksimielisesti, samanmielisesti, yksin mielin, yhteisesti Apt 1:14. 2:46. 4:24. Rom 15:6. y. m.
* ομοιάζω,
(όμοιος)
olla jnkin kaltainen l. näköinen, ομός, θυμός Matth. 23:73;
η λαλιά σου ομοιάζει
, sinun puheesi on senkaltainen l. kuuluu siltä, scil. τη των Γαλιλαίων Mark. 14:70.ομοιοπαθής
, ές,(όμοιος, πάθος, πάσχω)
samojen kärsimisten alainen,