# 368
24:5. Rom 10:18. Hepr. 1:6. Ilm 16:14;
όλη η οικουμένη Matth. 24:14
. Apt 11:28;per meton. maailman l. maanpiirin asukkaat, ihmiset Apt 17:6. 31. 19:27. Ilm 3:10. 12:9;
- 2) universum, mundus, maailma, η μέλλουσα tuleva maailma, s. o. taivaan valtakunta ja sen autuus Hepr. 2:5.
* οικουργός, ου, ο, η,
(οικος, ΕΡΓΩ)
kotona työtä tekevä, kotona askaroitseva, taloudessa toimellinen Tiit 2:5, jossa toinen lukuparsi on οικουρός
οικουρός
, ου, ο, η,(οικος, ουρος vartija, οραω)
- 1) huoneenvartija, talonvartija;
- 2) taloa l. taloutta hoitava, taloudessa toimellinen Tiit 2:5, jossa toinen lukuparsi on οικουργός. *
οικτείρω
,fut. οικτειρήσω
(οικτός valitus, όι voi!)
sääliä, helliä, armahtaa, τινά Rom 9:15.
οικτιρμός
, ου, ο,(οικτείρω)
sääli, armahtaminen, laupeus, (σπλαγχνα οικτιρμου l. οικτιρμων sδälivä l. laupias sydän Kol 3:12;
plur. laupeuden tunteet, laupeuden osoitukset Fil 2:1;
του θεου Jumalan laupeus R
om 12:1.Hepr. 10:28;ο πατηρ των οικτιρμων
gen. qual. laupeuden isä 2.Kor 1:3.οικτίρμων
(οικτείρω)
säälivä, armahtavainen, laupias, armollinen Lk 6:36, Jaak 5:11.
οιμαι
, katso οίομαι.οινοπότης
, ου, ο,(οινος, πότης juoja, πίνω)
viininjuoja, juomari, juoppo Matth. 11:19. Lk 7:34.
οινος
, ου, ο,(Fοινος)
vinum, viini,
- a) vars. Matth. 9:17. Mark 15:23. Luuk. 1:15. Joh 2: 3. Rom 14:21. Tiit 2:3. Ilm 37:2 y. m.;
οίνω προσέχειν olla viiniin menevδ
inen 1.Tim 3:8;- b) kuv. οίνος του θυμου vihan viini, jota Jumala ajatellaan valmistavan ja antavan niille,
joita hän tahtoo heidän omalla raivoisuudellaan ja hulluudellaan rangaista Ilm 14:10. 16. 19:15;
οινος του θυμου της πορνείας huoruuden vimman viini, s. o. viini, joka kiihoittaa huoruuteen, s. o. epδ
jumalanpalvelukseen Rom 14:8. 18:3;sam. Ilm 17:2;
- c) per meton. viiniköynnös Ilm 6:6.
οινοφλυγία
, ας, η(οινοφλυγέω olla viiniin menevδinen, οινόφλυξ, viiniin menevδinen, οινος, φλύω, vuotaa reunojen yli)
viiniin meneväisyys, juoppouden himo, juoppous 1.Piet 4:3. *
οίομαι
, sup. οιμαι,luulla, arvella,
acc. c. inf. kera Joh 21:25;
inf. kera, kun sama henkilö on subj. ja obj. Fil 1:17;
οτι Jaak 1:7.
οιος
, α, ον, pron. rel.(jota vastaa pron. dem. τοιος ja τοιουτος)
qualis, jommoinen, jollainen, kummoinen, millainen, mimmoinen, millinen, minkälainen, minkälaatuinen, οιος....τοιουτος 1.Kor 15:48. 2.Kor 10:11;
τον αυτον…οιον Fil 1:30;
pron. τοιουτος pois jδtettynä Matth. 24:21. Mark 9:3. 13:19. 2.Kor 12:20. 2.Tim 3:11. Ilm 16:18;
οιωδηποτουν νοσήματι mimmoisessa taudissa tahansa l. ikinδ
Joh 5:4 Lachm.;alistetussa kysymyslauseessa Luuk. 9:55. 1.Thess 1:5;
ουχ οιον δε ότι εκπέπτωκειν pro ου τοιον εστιν οιον ότι εκπέπτωκεν
ei semmoista ole, että, s. o. ei asian laita ole sellainen, että Jumalan sana on asemastaan joutunut Rom 9:6. Katso Liite I.οιοσδηποτουν
, Joh 5:4 Lachm., katso οιος.οίω, katso φέρω.
οκνέω
, sup. ω,aor. 1 ώκνησα,
(όκνος viipyminen)
viipyä, vitkastella, inf. kera Apt 9:38. *
οκνηρός,
ά, όν,(οκνέω)
hidas, vitkallinen, laiska Matth. 25:26;
τη σπουδη μη οκνηροί
ahkeruudessa väsymättömiä Rom 12:11;ikävä, vasten-