#297

23;

sam. elottomasta ja järkeä vailla olevasta luomakunnasta, koko luomakunta, koko luonto Rom 8:19-22;- 3) säädäntö, asetus, järjestys 1.Piet 2:18.

κτίσμα, τος, τό,

(κτίζω)

luotu, luoma, luomus, luontokappale 1.Tim 4:4. Ilm 5:18. 8:9;

απαρχη των αυτου κτισμάτων, katso απαρχή Jak. 1:18.

κτιστής ja κτίστης, ου, ο,

(κτίζω)

perustaja;

luoja 1.Piet 4:19. Katso Liite I. *κυβεία, ας, η,

(κυβεύω heittää l. pelata noppaa, κύβος cubus, kuutio, noppa)

noppapeli, epävarmuus, petollisuus Ef. 4:14. *

κυβέρνησις, εως, η,

(κυβερνάω pitδä perää)

laivanperän pitäminen;

hallitus, johdatus, seurakunnassa olevista hallitusviroista 1.Kor 12:28. *κυβερνήτης, ου, ο,

(κυβερνάω pitδä perää)

gubernator, perämies Apt 27:11. Ilm 18:17.κυκλεύω,

aor. 1 εκύκλευσα,

(κύκλος)

kulkea ympäri, piirittää Ilm 20:9 Tisch., jossa toinen lukuparsi on εκύκλωσαν. *

κυκλόθεν, adv.

(κυκλος)

ympyrän kehältä päin, kaikilta sivuilta l. suunnilta, ympärillä, ympäri Ilm 4:8;

gen. kera Ilm 4:3. 4. 5:11.

κύκλος, ου, ο,

ympyrä, kehä, piiri, UT:ssa dat. κύκλω adv. tapaan, ympäri, ympärillä, ympärilleen Mark. 3:34. 6:6;

οι κύκλω ympärillä, ympäristöllä olevat Mark. 6:86. Luuk. 9:12;

απο Ιερουσαλημ και κύκλω Jerusalemista ja sen ympäristöstä saakka Rom 15:19;

τινός jnkin ympärillä Ilm. 4:6. 5:11. 7:11.

κυκλόω, sup. ω,

aor. 1 εκύκλωσα,

aor. 1 pass. εκυκλώθην,

part. κυκλωθείς,

(κύκλος)

kulkea ympäri;

piirittää, ympäröidä, Joh 10:24. Apt 14:20;

piirittää, saartaa Luuk. 21:20. Hepr. 11:30. Ilm 20:9.

κύλισμα, τος, τό,

(κυλίω)

kieritteleminen, rypeminen, ryvetys, εις κύλισμα c. gen. epexeg. βορβόρου rapakon rypemiseen l. ryvetykseen, sananlasku ja sentähden brachyologia: pesty sika rapakkoon rypeemään, s.o. pesty sika rypee rapakossaan;

toisten mukaan, = κυλίστρα rypemisen paikka 2.Piet 2:22, jossa toinen lukuparsi on κυλισμόν. *

κύλισμος, ου, ο, Tisch. = κυλισμα.

κυλίω,

(myöhempi muoto pro κυλίνδω, κυλινδέω)

kieritellä, pass. Mark. 9:20. *

κυλλός, ή, όν,

väärä, käyrä;

raajarikko Matth. 15:30. 31;

käsipuoli Matth. 18:8. Mark. 9:49.

κυμα, τος, τό,

laine, aalto Matth. 8:24. 14:24. Mark. 4:37. Apt 27:41;

κύματα αγρια θαλάσσης meren kauheat aallot, kuv. jumalattomista ihmisistä Jud. 13.

κύμβαλον, ου, τό,

(κύμβος, ο, koveruus)

cymbalum, symbali, kulkuinen, soittokone, joka oli vaskinen latukka, mikä toista vastaan lyötynä soi kumeita ääniä 1.Kor 13:1. *

κύμινον, ου, τό,

cuminum, kumina Matth. 23:23. *

κυνάριον, ιου, τό,

(dem. sanasta κύων)

pieni koira, pentu, penikka Matth. 15:26. 27. Mark. 7:27. 28.

Κύπριος, ου, ο,

(Κύπρος)

Kyprolainen, Kyproksesta kotoisin oleva Apt 4:36. 11:20. 21:16.

Κύπρος, ου, η,

Kypros, iso saari Välimeressä, Syrian ja Kilikian välillä, oli varsin hedelmällinen ja tuotti paljon vientitavaroita: viiniä, öljyä, mettä, vaskea (aes cyprium) y. m. Sen etevimmät kaupungit olivat: Salamis, Pafos, Citium, Amathus, Arsinoe, Soli. Asukkaat olivat kuuluisia hekumallisuudestaan ja ylellisyydestään. Keisari Augustuksen aikana oli Kypros saari aluksi keisarillinen maakunta,