#286 koinonikos
yhteys l. osallisuus on valkeudella pimeyden kanssa? 2.Kor 6:14;
μετ' ημων, μετ' αλλήλων meidδ
n kanssamme, keskenämme 1.Joh 1:3. 6. 7;εις το ευαγγέλιον osallisuus evankeliumiin Fil 1:5;
keskinäinen yhteys, absol. Apt 2:42;
- c) osan otto 2.Kor 8:4;
avunkeräys, rahankeräys, avunteko 2.Kor 9:13;
ποιεισθαι εις τινα
keskenänsä tehdä, toimittaa rahankeräystä jkta varten Rom 15:26;muille jakaminen Hepr. 13:16;
- d) liitto, sopimus, sovinto, διδόναι τας δεξιας κοινωνίας antaa l. lyödä kättä sovinnoksi l. sopimukseksi Gal 2:9.
κοινωνικός
, η, ον,(κοινωνία)
- 1) yhteyteen l. seuraan taipuvainen, sopiva, seurallinen;
- 2) antamiseen ja jakamiseen taipuvainen, antelias 1.Kor 6:18. *
κοινωνός
, ή, όν,(κοινός)
- a) kumppani, toveri, osaveli 2.Kor 8:23. Filem. 17;
ειμι κοινωνός τινι olla jkn kumppani Luuk. 5:10;
τινός
gen. pers. Hepr. 10:33;τινός εν τω αιματι τινός jkn kumppani jkn veressδ
, s. o. jkn murhassa Matth. 23:30;- b) osallinen, osakas, osainen, osakumppani, c. gen. rei 1.Kor 10:18. 20. 2.Kor 1:7. 1.Piet 5:l. 2.Piet 1:4.
κοίτη
, ης, η,(ΚΕΩ, ΚΕΙΩ, κειμαι, κοιμάω)
- a) makuu-, lepo-, nukkumapaikka l. sija, vuode Luuk. 11:7, katso ειμί, V, 2, a;
- b) aviovuode Hepr. 13:4;
- c) lihallinen sekaannus, plur. Rom 13:13;
per meton. seuraus syyn sijassa, κοίτην εχειν εκ τινος tulla raskaaksi l. olla raskaana jksta Rom 9:10.
κοιτών
, ωνος, ο,(κοίτη)
makuuhuone, ο επι του κοιτωνος makuuhuoneen pδ
ällikkö, kamariherra Apt 12:20. *κόκκινος
, η, ον,(κόκκος)
tulipunainen Matth. 27:28. Hepr. 9:19. Ilm 17:3;
neutr. tulipunainen vaate, tulipunavaate Ilm 17:4. 18:12. 16.
κόκκος
, ου, ο,- a) siemen, jyvä Matth 13:31. Mark. 4:31. Luuk. 13:19 1.Kor 15:37. y. m.;
- b) kermesmarja, kermeshyönteisten muna l. pesät, jotka lasketaan tulipunatammen l. kermespuun (Quercus coccifera) lehdille, joista ne kootaan ja survotaan ja niistä valmistetaan tulipuna;
siitä, tulipuna, tulipunaväri, josta johtuu κόκκινος.
κολάζω
,aor. 1 med. εκολασάμην,
konj. 3 p. plur. κολάσωνται,
(κόλος typistetty)
- 1) typistää, karsia;
- 2) pitää kurissa, kurittaa, rangaista,
pass. 2.Piet 2:9;
med. rangaista Apt 4:21.
κολακεία
ja κολακία, ας, η,(κολακεύω liehakoida, imarrella, κόλαξ imartelija, κόλον ruoka, oik. ruoalle tunkija)
liehakoitseminen, imarteleminen 1.Thess 2:5. *
κόλασις
, εως, η,(κολάζω
)kuritus, rangaistus, vaiva Matth. 25:46;
φόβος κόλασιν έχει pelolla on vaiva 1.Joh 4:18.
Κολασσεύς, katso Κολοσσαεύς.
Κολασσαί, katso Κολοσσαι.
κολαφίζω
,aor. 1 εκολάφισα,
(κόλαφος korvapuusti, κολάπτω lyφ
dä)antaa l. lyödä jklle korvapuustia, lyödä nyrkillä, τινά Matth. 26:67. Mark. 14:65;
lyödä, vaivata, ahdistaa 2.Kor 12:7;
pass. 1.Kor 4:11. 1.Piet 2:20.
κολλάω
,sup. ω,
aor. 1 pass. εκολλήθην,
fut. 1 κολληθήσομαι,
(κόλλα liima)
liimata, tymätä, iskostaa;
liittää, yhdistää, tartuttaa;
UT:ssa pass. liittyä, tarttua, τινί jkhn Luuk. 10:11;
henkilöistä c. dat. rei, κολλήθητι τω αρματι lδhesty vaunuja Apt 8:29;
c. dat. pers. τη γυναικί liittyä, yhtyä vaimoon Matth. 19:5, jossa toinen lukuparsi on προσκολληθήσε-