#145
Joh 11:49;
- 4) distributive,
- a) εις. . . και εις unus... alter, toinen… toinen Matth. 20:21. 27:38 Mark. 4:8. 20. Luuk. 9:33. Joh 20:12. Gal. 4:22;
ο εις… ο εις
toinen… toinen Matth. 20:40. Luuk. 17:34;ο εις .... ο ετερος
Matth. 6:24. Luuk. 7:41. Apt 23:6. y. m.;εις .... ο ετερος Luuk. 16
:13. y. m.;ο εις …. ο αλλος
Ilm. 17:10;εις kolmasti Matth. 17
:4;- b) εις εκαστος,
unusquisque, jokainen, itsekukin, kukin Apt 2:6. 20:31. Ef 4:16. Kol 4:6;c. gen. part. Luuk. 4:40. Apt 2:3. 1.Kor 12:18. y. m.;
ανα εις εκαστος
, katso ανά, 2;- c) solaescismus, καθ' εις ja καθεις, jossa κατά on käsitetty adverbiksi tahi εις taipumattomaksi, ο καθ' εις pro εις καθ' ενα jokainen, kukin Rom 12:5;
εις καθ' εις
yksi erältänsä, yksitellen Mark. 14:19. Joh 8:9;καθ' εν
järjestänsä 21:25;καυ' ενα πάντες
järjestänsä kaikki 1.Kor 14:31;υμεις οι καθ' ενα εκαστος
, jokainen itseksensä Ef. 5:33;- 5) kuten hepr. רחא pro πρωτος, ensimmäinen, μία σαββάτων, katso σάββατον, 2. Katso Liite I.
εισαγω
,aor. 2 εισήγαγον,
(εις, αγω
)viedä, tuoda sisään, jonnekin, τινα εις c. acc. loci jkta jhnkin Luuk. 22:54. Apt 7:45. 9:8. 21:28. y. m.;
ωδε
Luuk. 14:21.εισακούω
,fut. -ακούσομαι,
aor. l pass. εισηκούστην,
fut. 1 pass. εισακουσθήσομαι,
(εις, ακούω
)- l) kuulla, kuunnella;
pass. tulla kuulluksi, rukoilevasta Matth. 6:7. Hepr. 5:7;
rukouksista Luuk. 1:13. Apt 10:31;
- 2) kuulla, s. o. totella, τινός 1.Kor 14:21.
εισδέχομαι
,fut. -δέχομαι,
(εις, δέχομαι
)ottaa sisään, ottaa luoksensa, omaksensa 2.Kor 6:17. *
ειςειμι
,inf. εισιέναι,
impf. εισήειν,
(εις, ειμι
)mennä sisään, εις τι, jhnkin Apt 3:3. 21:26. Hepr. 9:6;
πρός τινα
jkn tykö, puheille Apt 21:18.εισέρχομαι
,fut. εισελεύσομαι.
aor. 2 εισηλθον, 2 p. plur. ειςήθατε,
imp. εισέλθατε,
pf. εισελήλυθα, 3 p. plur. εισελήκυθαν pro εισεληλύθασι,
(εις, ερχομαι
)- 1) mennä, tulla, käydä sisään, εις τι jhnkin Matth. 6:6. 8:5. Mark. 2:1. Apt 23:16. 33. y. m.;
εις τινα
jkhn sisään, pahoista hengistä Mark. 9:25. Luuk. 8: 30. 22:3. Joh 13:27;jkn sekaan, joukkoon Apt 19:30. 20:29;
jkn tykö, jkn huoneesen Apt 16:40;
πρός τινα
jkn tykö, jkn huoneesen Mark. 6:25. 15:43. Luuk. 1:28. Apt 10:3. y. m.;διά τινος
jstakin, jnkin kautta Matth. 7:13. Luuk. 13:24. Joh 10:1. 2;υπο την στέγην
katon alle, s. o. huoneesen Matth. 8:8;εσω
Matth. 26:58;οπου
Mark. 14:14. Hepr. 6:20;ωδε
Matth. 22:12;εισέρχεσθαι και εξέρχεσθαι
, käydä sisälle ja ulos, s. o. oleskella jkn kanssa Joh 10:9;εισηλθε και εξηλθεν εφ' ημας = εισηλθεν εφ' ημας και εξηλθεν αφ' ημων
kävi sisään ja ulos meidän kanssamme, s. o. oleskeli meidän kanssamme Apt 1:21;- 2) kuv. εις την ζωήν Matth. 18:8. 9. 19:17. Mark. 9:43. 45;
εις την βασιλείαν του θεου
Matth. 5:20. y. m.;εις πειρασμόν
joutua, langeta kiusaukseen Matth. 26:41. Mark. 14:38. Luuk. 22:40. 46;εις τον κόσμον
tulla maailmaan, s. o. alkaa olla, saada olemista Rom 5:12;εις τα ωτά τινος
jkn korviin Jak. 5:4;εν τινι
mennä jkhn ja siellä olla Luuk. 9:46. Ilm 11:11;päästä jhnkin Hepr. 4:1.
εισκαλέω
, sup. ω,(εις, καλέω)
kutsua, käskeä sisään;
med. kutsua, käs-