#125

taa,

- a) negativisessa tarkoituksessa, s. o. julistaa syyttömäksi, vapauttaa syytöksestä, päästää vapaaksi, vapauttaa, εαυτου Luuk. 10:20;

pass. ου δεδικαιωμαι, en ole vanhurskautettu 1.Kor 4:4;

απο της αμαρτιας on synnistδ vapaaksi päästetty Rom 6:7,

- b) positivisessa tarkoituksessa, vanhurskauttaa, julistaa, tunnustaa oikeaksi, vanhurskaaksi, jklle otolliseksi, εαυτον Luuk. 16:15;

εδικαιωσαν τον θεον tunnustivat Jumalan oikeaksi l. olevan oikeassa, s. o. antamalla itsensä kastaa tunnustivat he itsensä syyllisiksi vanhurskaan Jumalan edessä Luuk. 7:29;

εξ εργων εδικαιωθη on vanhurskaaksi tullut tφistä Rom 4:2;

Jumalasta, joka julistaa uskovaiset viattomiksi ja vanhurskaiksi Rom 3:26. 4:5. 8:30. 33;

εκ πιστεως uskosta Rom 3:30. Gal. 3:8;

δια της της πιστεως uskon kautta Rom. 3:30. - Muist. δικαιουται πιστεως vanhurskautetaan uskon

kautta Rom 3:28 ja δικαιουται εξ εργων vanhurskautetaan tφistδ Jak. 2:24 sopivat yhteen, Paavali kun tarkoittaa, etteivät työt ole vanhurskauttamisen syynä, ja Jakob, että usko ilman töitä on kuollut tahi että uskon tulee hyvissä töissä osoittaa itsensä oikeaksi.

δικαίωμα, τος, το,

(δικαιοω)

- 1) mikä on lain voimaiseksi päätetty,

- a) mikä lailla on oikeaksi säädetty ja vahvistettu, sääntö Luuk. 1:6;

vanhurskauden sääntö Rom 1:32;

sam. του νομου Rom 2:26. 8:4;

δικαιωματα λατρειας jumalanpalveluksen sδännöt Hepr. 9:1;

δικαιωματα σαρκος lihan sδännöt, s. o. säännöt ruumiin puhtaudesta Hepr. 9:10;

- b) tuomarin päätös, tuomiopäätös, oikea tuomio, tuomio Rom 5:16. Ilm 15:4;

- 2) mikä on oikein tehty, vanhurskas l. oikea teko Ilm 19:8;

ενος δικαίωμα yhden vanhurskas l. vanhurskauden teko Rom 5:18.

δικαίως, adv.

(δίκαιως)

oikein, oikeuden mukaisesti 1.Piet 2:23;

syystä Luuk. 23:41;

oikealla tavalla 1.Kor 15:34;

vanhurskaasti 1.Thess. 2:10. Tit. 2:12.

δικαίωσις, εως, η,

(δίκαιόω)

toimi, jolla Jumala julistaa ihmiset viattomiksi ja vanhurskaiksi, vanhurskauttaminen Rom 4:25;

εις δικαιωσιν ζωης vanhurskauttamiseksi, joka elδmän antaa Rom. 5:18.

δικαστής, ου, ο,

(δικάζω tuomita)

tuomari Luuk. 12:14. Apt 7:27. 35.

δίκη, ης, η,

- 1) tapa;

- 2) oikeus;

- 3) oikeuden käynti;

- 4) oikeuden päätös, tuomarin päätös, tuomiopäätös, tuomio Apt 25:15;

- 5) rangaistus, δίκην υπέχειν olla rangaistuksen alainen, kδrsiä rangaistusta Jud. 7;

sam. δίκην τίνειν 2.Thess 1:9;

- 6) oikeuden l. koston jumalatar, Nemesis Apt 28:4.

δίκτυον, ου, το,

(δικειν heittδδ)

verkko Matth. 4:20. 21. Mark. 1:18. 19. y. m.

δίλογος, ον,

(δίς, λέγω)

kaksipuheinen, kaksikielinen 1.Tim 3:8. *

διό, = δι' ο, sentδhden Matth. 27:8. Luuk. 1:35. 7:7. y. m.

διοδεύω,

impf. διώδευον,

aor. 1 διώδευσα

(διά, οδεύω)

matkustaa, kulkea läpitse, πόλιν Apt 17:1;

matkustaa, vaeltaa, kulkea sinne tänne, κατα πόλιν και κώμην kaupungista kaupunkiin ja kylδstä kylään Luuk. 8:1.

Διονύσιος, ου, ο

Dionysius, Areopagin jäsen, jonka Paavali käänsi kristinuskoon. Eusebiuksen kertomuksen mukaan tuli hän Athenan seurakunnan piispaksi ja kärsi siellä marttiirakuoleman Apt 17:34. *