#125
taa,
- a) negativisessa tarkoituksessa, s. o. julistaa syyttömäksi, vapauttaa syytöksestä, päästää vapaaksi, vapauttaa, εαυτου Luuk. 10:20;
pass. ου δεδικαιωμαι, en ole vanhurskautettu 1.Kor 4:4;
απο της αμαρτιας on synnistδ vapaaksi päästetty Rom 6:7,
- b) positivisessa tarkoituksessa, vanhurskauttaa, julistaa, tunnustaa oikeaksi, vanhurskaaksi, jklle otolliseksi, εαυτον Luuk. 16:15;
εδικαιωσαν τον θεον t
unnustivat Jumalan oikeaksi l. olevan oikeassa, s. o. antamalla itsensä kastaa tunnustivat he itsensä syyllisiksi vanhurskaan Jumalan edessä Luuk. 7:29;εξ εργων εδικαιωθη on vanhurskaaksi tullut tφ
istä Rom 4:2;Jumalasta, joka julistaa uskovaiset viattomiksi ja vanhurskaiksi Rom 3:26. 4:5. 8:30. 33;
εκ πιστεως uskosta Rom 3:30. Gal. 3:8;
δια της της πιστεως uskon kautta Rom. 3:30. - Muist. δικαιουται πιστεως vanhurskautetaan uskon
kautta Rom 3:28 ja δικαιουται εξ εργων vanhurskautetaan tφistδ
Jak. 2:24 sopivat yhteen, Paavali kun tarkoittaa, etteivät työt ole vanhurskauttamisen syynä, ja Jakob, että usko ilman töitä on kuollut tahi että uskon tulee hyvissä töissä osoittaa itsensä oikeaksi.δικαίωμα
, τος, το,(δικαιοω)
- 1) mikä on lain voimaiseksi päätetty,
- a) mikä lailla on oikeaksi säädetty ja vahvistettu, sääntö Luuk. 1:6;
vanhurskauden sääntö Rom 1:32;
sam. του νομου Rom 2:26. 8:4;
δικαιωματα λατρειας jumalanpalveluksen sδ
ännöt Hepr. 9:1;δικαιωματα σαρκος lihan sδ
ännöt, s. o. säännöt ruumiin puhtaudesta Hepr. 9:10;- b) tuomarin päätös, tuomiopäätös, oikea tuomio, tuomio Rom 5:16. Ilm 15:4;
- 2) mikä on oikein tehty, vanhurskas l. oikea teko Ilm 19:8;
ενος δικαίωμα yhden vanhurskas l. vanhurskauden teko Rom 5:18.
δικαίως,
adv.(δίκαιως)
oikein, oikeuden mukaisesti 1.Piet 2:23;
syystä Luuk. 23:41;
oikealla tavalla 1.Kor 15:34;
vanhurskaasti 1.Thess. 2:10. Tit. 2:12.
δικαίωσις
, εως, η,(δίκαιόω)
toimi, jolla Jumala julistaa ihmiset viattomiksi ja vanhurskaiksi, vanhurskauttaminen Rom 4:25;
εις δικαιωσιν ζωης vanhurskauttamiseksi, joka elδ
män antaa Rom. 5:18.δικαστής
, ου, ο,(δικάζω tuomita)
tuomari Luuk. 12:14. Apt 7:27. 35.
δίκη
, ης, η,- 1) tapa;
- 2) oikeus;
- 3) oikeuden käynti;
- 4) oikeuden päätös, tuomarin päätös, tuomiopäätös, tuomio Apt 25:15;
- 5) rangaistus, δίκην υπέχειν olla rangaistuksen alainen, kδ
rsiä rangaistusta Jud. 7;sam. δίκην τίνειν 2.Thess 1:9;
- 6) oikeuden l. koston jumalatar, Nemesis Apt 28:4.
δίκτυον
, ου, το,(δικειν heittδδ)
verkko Matth. 4:20. 21. Mark. 1:18. 19. y. m.
δίλογος
, ον,(δίς, λέγω)
kaksipuheinen, kaksikielinen 1.Tim 3:8. *
διό
, = δι' ο, sentδhden Matth. 27:8. Luuk. 1:35. 7:7. y. m.διοδεύω,
impf. διώδευον,
aor. 1 διώδευσα
(διά, οδεύω)
matkustaa, kulkea läpitse, πόλιν Apt 17:1;
matkustaa, vaeltaa, kulkea sinne tänne, κατα πόλιν και κώμην kaupungista kaupunkiin ja kylδstä kylään Luuk. 8:1.
Διονύσιος
, ου, οDionysius, Areopagin jäsen, jonka Paavali käänsi kristinuskoon. Eusebiuksen kertomuksen mukaan tuli hän Athenan seurakunnan piispaksi ja kärsi siellä marttiirakuoleman Apt 17:34. *