#097
γηράσκω
ja γηράω,aor. 1 εγήρασα,
(γηρας)
vanheta, tulla vanhaksi Joh 21:18;
esineistä, vanheta, vanhentua, taala vanhanaikaiseksi, s. o. kadottaa arvonsa Hepr. 8:13.
γηρος
, εος, τό, = γηρας.γίνομαι
,(pro att. γίγνομαι)
fut. γενήσομαι,
aor. 2 εγενόμην,
opt. 3 p. sing. γένοιτο,
aor. 1 pass. εγενήθην,
imp. γενηθήτω,
pf. γεγένημαι ja γέγονα, 3 p. plur. γέγοναν,
plqpf. 3. p. sing. εγεγόνει.
alkumerkitys: syntyä;
- 1) olla, olla olemassa Joh 1:15. 30. 8:58. 1.Kor 15:37;
syntyä, εκ τινός Rom 1:3. Gal. 4:4;
διά τινος
Joh 1:3. 10;kasvaa, hedelmästä Matth. 21:19;
syntyä, talla, luonnonahmoista ja tapahtumista ihmisten kesken, γίνεται βροντή Joh 12:29;
γαλήνη
Matth. 8:26. Mark. 4:39. Luuk. 8:24;γογγυσμός
Apt 6:1,ζήτησις
Joh 3:25. Apt 15:2;ημέρα
tulee päivä, päivä koittaa Luuk. 4:42. 6:13. 22:66. Apt 12:18. y. m.;οψέ
tulee ilta Mark. 11:19;sam. οψία
Matth. 8:16. 14:15. Mark. 14:17. y. m.;πρωια tulee aamu Matth. 27:1. Joh
21:4;νύξ
Apt 27:27;σκοτία
Joh 6:17;- 2) sattua, tapahtua Matth. 5:18. 24:6. 20. 34. Luuk. 1:20. 12:54. 21:28. Joh 1:28. 13:19. y. m.;
τουτο γέγονεν
tämä on tapahtunut siinä tarkoituksessa, että .... Matth. 1:22. 21:4. 26:56;τα γενόμενα
mitä oli tapahtunut Matth. 27:54. 28:11. Luuk. 23:48;sam. το γενόμενον
Luuk. 23:47;το γεγονός
Mark. 5:14. Luuk. 24:12. Apt 4:21;το ρημα τοτ γεγονός
tapahtunut asia Luuk. 2:15;τα μέλλοντα γίνεσταθαι
on tapahtuva Luuk. 21:36. Apt 26:22;την ανάστασιν ηδη γεγονέναι
kuolleista nousemisen ja tapahtuneen 2.Tim 2:18;θανάτου γενομένου
kun kuolema on tapahtunut Hepr. 9:15;μή γένοιτο
älköön tapahtuko, ei suinkaan, et mitenkään Luuk. 20:16. Rom 3:4. 6. 31. 6:2. 15. 7:7. 13. 9:14. 11:1. 11. 1.Kor 6:15. Gal. 2:17. 3:21;τί γένονεν , οτι
.... mitä on tapahtunut, että .... s. o. minkätähden, kuinka? Joh 14:22;varsin usein kolmessa ensimmäisessä evankeliumissa ja Ap. Teoissa hepr. ו יהיו mukaan,
και εγένετο, καί
verb. fin. kera, ja tapahtui, että Mark. 2:15. Luuk. 2:15. 5:1. 8:1. 9:28. 51. 10:38. 14:1. 7:11. 19:15. 24:15. Apt 5:7;και ιδού
ja tapahtui.... katso Matth. 9:10. Luuk. 24:4;useammin ainoastaan και εγένετο ja tapahtui Matth. 7:28. Mark. 4:4. Luuk. 1:23. 2:46. 6:12. 7:11. 9:18. 33. 37. 11:1. 19:29. 24:30;
και εγένετο
acc. c. inf. kera, ja tapahtui, että Mark. 2:23. Luuk. 6:1. 6. Apt 19:1;εγένετο δέ, και
verb. fin. kera, ja tapahtui, että Luuk. 5:1. 9:28. Apt 5:7;εγένετο δέ
verb. fin. kera, ilman καί Luuk. 1:8. 2:1. 6. 8:40. 9:37. 11:14. 27;εγένετο δέ
acc. c. inf. kera Luuk. 3:21. 16:22. Apt 4:5. 9:8. 32. 37;εγένετο δέ του
inf. kera, tapahtui että Apt 10:25;dat. kera, kun seuraa inf. εαν γένηται (scil. αυτω) ευρειν αυτό jos tapahtuu hänelle, että hän sen löytää Matth. 18:13;
εμοι δε μη γένοιτο καυχασθαι
älköön kerskaaminen minulle tapahtuko l. olkoon kaukana minusta että kerskaisin Gal. 6:14;adv. kera, ευ Ef. 6:3;
εγένετο αυτω γνώμη tuli hänelle mieleen päätös l. päätti hän Apt 20:3;
praep. kera, επ' αυτη hδnelle Mark. 5:33;
εις αυτον
hänelle Apt 28:6;