#095

s.o. luonnollisesta himosta ja voimasta, itävä κατα πνευμα hengen mukaan, s.o. Jumalan lupauksen voimasta

Gal. 4:29, vert v. 23;

- 2) kuv. synnyttää, saada aikaan, herättää 2.Tim 2:23;

niistä, jotka muita oppinsa johtavat, ενέννησα υμας s.o. olen teidät synnyttänyt, s. o. olen teidän Kristukselle pyhitetyn elämän herättäjä 1.Kor 4:15;

Johanneksen evankeliumissa ja ensimmäisessä epistolassa Jumalasta, joka pyhällä voimallansa johtaa ihmisten sieluja uskoon Kristukseen ja vaikuttaa heissä Hänelle pyhitettyä elämää, absol. 1.Joh 5:1;

usein pass. εκ θεου ja εκ του θεου εγεννήθησαν, γεγέννηται, γεγεννημένος y.m. Joh 1:13. 1.Joh 2:29. 3:9. 4:7. 5:1. 4. 18;

sam. εκ του πνεύματος γεννασθαι syntyä Hengestä Joh 3:6. 8;

εξ υδατος και πνεύματος vedestä ja Hengestä (koska tämä siveellinen syntyminen kasteessa tapahtuu) Joh 3:5;

ανοθεν ylhäältä Joh 3:3. 7.

γέννημα, τος, τό,

(γεννάω)

siitetty, synnytetty,

- a) sikiö Matth. 3:7. 12:34. 23:33. Luuk. 3:7;

- b) tulo, tuotteet, (maasta ja pellosta) Luuk. 12:18;

hedelmä, της αμπέλου Matth. 26:29. Mark. 14:25. Luuk. 22:18;

kuv. hedelmä, της δικαιοσύνης 2.Kor 9:10.

Γεννησαρέτ ja Γεννησαρέθ, το, taipum.

(רסינג luultavasti ruhtinaan kartano)

Genesaret,

- 1) η γη Γεννησαρέτ, ihana ja hedelmällinen maakunta, joka samannimisen järven rannalla 30 stadion, 5,344 km. pituisena ja 20 stadion, 502 km. leveänä ulottui Kapernaumista Magdalaan Matth. 14:34. Mark 6:53;

- 2) η λίμνη Γεννεσαρέτ Genesaretin järvi, 140 stadiota, 24,936 km. pitkä ja 40 stadiota, 7,125 km. leveä sisäjärvi Luuk. 5:1, jonka entinen nimi oli תרנכ l. תורנכ מי, kaupungin nimestä תרנכ; sen nimenä on muuten η θάλασσα της Γαλιλαίας Matth. 4:18. Mark. 1:16;

η θάλασσα της Τιβεριάδος Joh. 6:1. 21:1.

γέννησις, εως, η,

(γεννάω)

Matth. 1:18. Luuk. 1:14 = γένεσις.

γεννητός, ή, όν,

(γεννάω)

siitetty, syntynyt, γυναικων vaimoista Matth. 11:11. Luuk. 7:28.

γένος, εως, τό,

(ΓΕΝΩ, γίνομαι)

suku, jälkeiset Apt 13:26.17:28. Ilm 22:16;

suku, perhe Apt 7:13;

sukukunta, kansakunta, kansa Apt 7:19. 2.Kor 11:26. Fil 3:5. Gal 1:14. 1.Piet 2:9;

kansallisuus Mark. 7:26. Apt 4:36. 18:2. 24;

suku, laji Matth. 13:47. 17:21. Mark. 9:29. 1.Kor 12:10. 28. 14:10.

Γερασηνός, ή, όν,

(Γερασα)

Gerasalainen, Gerasan kaupungin asukas Matth. 8:28. Mark. 5:1. Luuk. 8:26. 37 Lachm. ja käsikirjoituksissa, jotka Origenes kertoo nähneensä. Vaan koska Gerasa oli kaupunki Perean itäisellä rajalla tahi Arabiassa, ei sitä näissä paikoissa tarkoitettane; katso Γαδαρηνός ja Γεργεσηνός.

Γεργεσηνός, ή, όν,

Gergesalainen, Gergesan kaupungin asukas, mikä kaupunki luullaan olleen Genesaretin järven itäisellä rannalla Matth. 8:28. Vaan tämä lukuparsi perustuu Origeneen otaksumiseen, joka, koska hän käsikirjoituksissaan tapasi eri lukuparret Γαδαρηνων ja Γερασηνων, suostui niiden mielipiteesen, jotka otaksuvat Gergesa nimisen kaupungin muinoin olleen Galilean meren rannalla. Mutta Josefus ei sitä tunne, vaan sanoo, ettei vanhoista 1.Mos 15:21 ja Jos. 24:11 mainituista Gergesalaisista ole muuta jälellä kuin heidän nimensä VT:ssa. Tämän johdosta, näyttää otaksuttavalta, että Matth. 8:28 on luettava Γαδαρηνων ja että Gadaran kaupungin hallinto-