#023

Kristillistä henkeä puhaltaaksensa 1.Piet 4:14. *

αλλότριος, ία, ον,

(αλλος)

-1) a l i e n u s,

vastak. ίδιος, toisen oma, toisen, toiseen kuuluva, vieras Joh 10:5. Rom 14:4. 15:20. 2.Kor 10:15. 16. 1.Tim 5:22. Hepr. 9:25;

neutr. το αλλότριον, vastak. το υμέτερον Luuk. 16:12;

- 2) vieras, muukalainen, γη Apt 7:6. Hepr. 11:9;

joka kuuluu toisen perheesen, vieras Matth. 17:25. 26;

muukalainen, vihollinen Hepr. 11:34.

αλλόφυλος, ον,

(άλλος, φυλή)

toista heimoa l. kansaa oleva, ulkomaalainen, muukalainen, s. o. joka ei ole Juutalainen Apt 10:28. *

άλλως, adv.

(άλλος)

toisin, τα αλλος εχοντα jotka toisin ovat l. jos ne toisin ovat 1.Tim 5:25. *

αλοάω, sup. ω,

(αλως, αλωή = αλων)

puida, tappaa riihtä l. eloja 1.Kor 9:9. 10. 1.Tim 5:18.

άλογος, ον,

priv. λόγος)

järjetön, ζωα 2.Piet 2:12. Jud. 10;

järjetön, muodoton, sopimaton Apt 25:27.

αλοή, ης, η,

(tav. ξυλαλόη l. αγάλλοχον, hepr. םילהא l. תולהא)

aloe, kallisarvoinen puu, jota sen suloisen lemun takia muinaiskansat käyttivät suitsutukseen, mutta myöskin ruumiiden balsamoitsemiseen ja joka tuotiin Arabiasta, Intiasta Ja Kokinkinasta. Sitä

on useampia eri lajia, joita saadaan eri puista. Kokinkinan korkeimmilla vuorilla kasvava iso puu, Cynometra Algallocha antaa parasta aloeta, joka on hyvin painavaa, hartsia sisältävää ja katkeran makuista. Muita lajia saadaan Excoecaria Agallocha ja Aquillaria Malacensis nimisistä puista Joh 19:39. *

αλς, αλός, ο, suola = Mark 9:49. *

αλυκός, η, ον,

(αλς)

suolainen, katkera, karvas;

neutr. αλυκόν = αλυκίς suolalähde Jak. 3:12. *

άλυπος, ον,

(α priv. λύπη)

suruton, murheeton, huoleton, komp. Fil. 2:28. *

άλυσις ja αλυσις, εως, η

(α priv., λύω)

side, kahle Mark. 5:3. 4. Apt 12:6. 7. 21:33. 28:20. Ilm 20:1;

εν αλύσει kahleissa, vankina Ef. 6:20;

ουκ επησχύνθη την αλυσιν μου hän ei ole hävennyt kahleitani 2.Tim 1:16.

αλυσιτελής, ές,

priv., λυσιτελής, katso λυσιτελέω)

hyödytön, eduton Hepr. 13:17. *

άλφα, αίου, ο, taipum.

alfa Ilm 1:8. 21:6. 22:13;

katso Ά.

Άλφαιος, αίου, ο,

(יפלח)

Alfeus,

- 1) publikani Levin, sittemmin apostoli Mattheuksen isä Mark. 2:14;

- 2) Jakob nuoremman isä Matth. 10:3. Mark. 3:18. Luuk. 6:15. Apt l:13. Hän näkyy olevan sama, joka Joh 19:25 mainitaan nimellä Κλωπας, joka muoto luultavasti on syntynyt siten, että sanassa יפלח on ח muuttunut κ:ksi.

άλων, ωνος, myös άλως, ω, ο, η,

hepr. ןרג, elotappamo, puimatanner, avonainen, tav. ympyränmuotoinen, kovaksi jyrätty paikka pellolla, jossa eloja puitiin (שוד) jyrillä (גרומ), joita härjät vetivät Mark. 3:12. Luuk. 3:17.

αλώπηξ, εκος, η,

kettu, repo Matth. 8:20. Luuk. 9:58;

kuv. viekkaasta ihmisestä Luuk. 13:32.

άλωσις, εως, η,

(αλόω, αλίσκομαι joutua kiinni)

saalis, εις αλωσιν saaliiksi 2.Piet. 2:12. *

άμα,

- 1) adv. samana aikana, samaan aikaan, samalla, sen ohessa, myös, kanssa Apt 24:26. 27:40. Kol.

4:3. 1.Tim 5:13. Filem. 22;

kerrassaan, tyynni Rom 3:12;

αμα συν τινι ynnδ jku, yhdessä jkn kanssa l